"'Llym Awel'-Sharp the Wind-features my translations from early Welsh poetry with images and prose texts. The image is from the ninth-century sage of Llywach Hen; a ravenl picking at the dead after the battle in which the old chieftain's only remaining son was killed defending his father's lands. 'Four and twenty sons I had/Gold-torqued leaders of me/Gwen was the best of them.' The mezzotint, printed on copper, was surface rolled from a second plate"--Patkus."Llym Awel consists of translations by Shirley Jones of selected verses from seventh to thirteenth century Welsh poetry, set & printed by her alongside the early Welsh ... the columns of verse printed in two colours ... face her six mezzotints & a relief etching of Welsh landscapes. One double-page mezzotint is overprinted with the poetry. The title page calligraphy is by Angela Swan."--Colophon."Edition limited to 40."--Colophon.Ten folded sheets, issued in a cloth-coverd case.Barcham Green handmade paper with Fabriano Roma endpapers.Facing the page British Artists' Books, p. 50Patkus, R.D. Shirley Jones and the Red Hen Press, 18BAC: British Art Center copy is no. 16 of a limited edition of 40. Signed by artist.
Subject Terms:
Welsh poetry -- Translations into English. | English poetry -- Translations from Welsh. | Artists' books -- Wales. | Poetry of places -- Wales. | Welsh poetry. | Red Hen Press -- Publisher | Jones, Shirley -- Autograph.